Tabla Zanka

de Paco Jiménez

CD Vuelo de los Chullpas, de Paco Jiménez(1995)
altri suoni (Suiza)


(Regreso del Quirquincho - La noche de los cometas - Vuelo de los Chullpas - Entierro del Hachero - Atawallpa wañuy Atawallpa kausay - Juego de niños - Pasaje lunar - Recuerdos de la vasija )

Si deseas escuchar un fragmento del CD:

 

 

Sinopsis:

La grabación está ligada directa o indirectamente con la muerte. Los Chullpas eran unos gigantes que habitaban en épocas prehistóricas la región Yampara. Actualmente situada políticamente en Sucre, Bolivia. Los Chullpas de hoy en día son las tumbas erigidas como túmulos hacia el cielo. Cuentan que en noches extrañas salen volando los espectros, los esqueletos para ir a saciar su sed.

La muerte del armadillo "quirquincho" da nacimiento al charango, pequeña vihuela andina. Igualmente las maderas del norte argentino dan luz a los bombos legüeros que resuenan en los valles y quebradas. La muerte del que fue mas querido de los Incas, Atawallpa, vuelve hecha vida de nuevo con los pueblos andinos que perpetúan su recuerdo con obras teatrales y cantos, recuperando así su identidad, trenzando lo antiguo con lo nuevo. También la muerte se abrigaba en grandes vasijas de barro para pasar así a otro estadio de vida. La infancia, la luna, la noche, son todos temas que se entrelazan con el renacer, luego de la muerte. Es un circulo que se repite, lo uno depende de lo otro. La muerte es el polo opuesto pero necesario, a la vida. No es temida. No es tabú. Es asumida como un elemento más del rompecabezas natural.

La música funge de enlace entre estos elementos, es de inspiración subterránea, a diferencia del mundo occidental que relaciona la inspiración con lo divino, lo elevado, y pertenece por lo tanto a los muertos y a los espíritus sagrados que habitan las cosas, une de esta forma los diversos niveles y estados del cosmos. Existen numerosas ceremonias para "recoger" esta "magia sagrada" tales como los sirenados de charangos o los toques de pinkullos en cementerios para de esta forma luego tocar sin competencia, para enamorar, para las luchas rituales o para ceremonias agrarias y sociales. Inclusive en ciertas regiones se cree que al apoyar el instrumento en el suelo la música puede volver de nuevo hacia la región interior.

Con estos elementos y este concepto las formulaciones cambian por completo en nuestra sociedad occidental, y la aportación necesaria desde nuestra óptica europea es enfocar la armonía y la melodía bajo el concepto de reciprocidad del cosmos andino con fórmulas y enfoques occidentales. Es por eso que los instrumentos están tratados como integrantes de algo mas grande (el tema musical) y a la vez con una fuerte personalidad propia que hace necesario en enfrentamiento/dialogo (solos alternados) tal como si fueran seres que deben expresar su opinión para aportar así su parte de verdad.

Igualmente por eso son temas que van narrando historias, imágenes, cuadros que van a su vez retratando al artista que los ha concebido, siendo muchas veces intimistas, y estas entradas y salidas del centro anímico hacen que este dialogo sea tripolar, uniendo el cosmos musical creado, con el intérprete y el oyente.

Para conseguir que estas conversaciones fueran lo mas naturales posible se ha diseñado mínimamente cada tema de tal forma que los solos han sido improvisados, en detrimento talvez de la perfección conceptual musical pero en favor de la naturalidad y el goce de la composición directa.

• Vuelo de los Chullpas (motivo):

Los espíritus de los Yamparas salen en vuelo nocturno tañendo sus flautas para ir a quitarse la sed. Esos túmulos que se erigen en las cumbres atestiguan de un pasado de gigantes, de luchas míticas y de tradición vernacular.

• La noche de los cometas (motivo):

Cuando en las noches caen los cometas, las moscas azules de los hombres salen en vuelo; sol las almas de los muertos, una por cada estrella que cruza el cielo.

• Entierro del hachero (vidala):

La soledad es otra forma de muerte. Pero en ésta soledad sola uno puede abrigar muchos detalles que lo hacen sentir menos aislado. Tal vez el brillo de la luz sobre el rocío, los ruidos de los infinitos bosques, el repicar del propio eco, del hacha escanciando las últimas horas de su propia existencia

Entierro del hachero

(poema)

El viejo hachero ha muerto.
(él que tumbó tantos árboles)
El hacha de la soledad segó al fin su vida.
Ya no oirá su eco por el monte,
ya la serpiente y el puma buscarán
su sombra en vano.
Camino al cementerio
bordeado de cruces
el muerto se alzará y hablará de su vida,
de su nostalgia por las montañas,
que tanto amaba.
Luego
oirá la llamada de sus antiguos
compañeros
que le hablarán:
- Nuestro tiempo ha pasado,
eres el último de los nuestros.
Ya la sierra eléctrica y los bulldozers
te han suplantado...
El progreso crece más de prisa
que tus árboles.
Ahora descansa entre nosotros:
¡Sólo el viento bordará tu recuerdo! -

• Atawallpa wañuy Atawallpa Kausay (jach'as):

El más amado de los Incas no murió, sigue latiendo vivo centenares de años más tarde de su aniquilación física. Los pueblos que lo perpetúan en sus ropas, sus palabras, su pensamiento, lo reviven día a día.

Atawallpa wañuy

(poema anónimo)

Rukhu kuskungo
jatun pakaypi
wañuy waqaywan
waqakurqami.
Urpi wawapas
janaj yurapi
llaki llakilla
waqakurqami.
Phuyu phuyulla
wiraqochami
qorita nispa
tunttarirqami.
Inka yayata
jappiykuchispa,
siripayaspa
wañuchirqami.
Puma shunqowan,
atuj makiwan,
llamata shina
tukuchirqami.
Runtuj urmaspa,
illapantaspa,
Inti yaykuspa,
tutayarqami.
Amautakuna
mancharikuspa
kausaj runawan
ppanparirqami.
¿Ima shinata
mana llakishaj
ñuca llajtapi
shujta rikuspa?
Turikunalla
tantanakusun,
yawar panpapi
waqanakusun.
Inka yayallay,
janaj pachapi
nuna llakilla
rikunki ari.
Kayta yuyaspa
mana wañuni,
shunqo llujsispa
kausarisqani.

Muerte de Atahualpa

(poema anónimo)

Sobre el Pacay enorme
el viejo búho,
con su fúnebre lloro
se lamentaba.
Y la tierna paloma
en la alta fronda
presa de honda amargura
se lamentaba.
Los crueles blancos
que oro pedían,
como una plaga
nos invadieron.
Al padre Inca,
después de hacerle prisionero,
después de infundirle confianza,
muerte le dieron.
Con entrañas de puma,
con astucia de zorro
tal si fuera una llama
le remataron.
Después, el rayo hendió los aires,
se desplomó el granizo,
desapareció el sol
y se impuso la noche.
Y los sabios ancianos,
vencidos por el miedo,
junto con muchos hombres
vivos se sepultaron.
¿Cómo no he de verter
amargo llanto
al hallar en mi tierra
gentes extrañas?
Juntémonos tan sólo
los que somos hermanos
y en la llanura ensangrentada
nuestro dolor lloremos.
Tú, Inca, padre mío,
que habitas el mundo de arriba,
siempre serás testigo
de mi infortunio.
¿Pero no muero aún al pensar
en todo ésto?
¡Mi corazón ya está fuera del
pecho, y vivo todavía!

• Juego de niños (vals):

Yo siempre he pensado que cuando muriese volvería a ser niño, pues ¿por qué negarlo? fué la época más feliz de mi vida. Todavía no era consciente del mundo y de sus sufrimientos y problemas. Así creo que al fin la muerte significa una liberación, un retorno al comienzo, a éste juego de niños que es en el fondo la vida.

• Recuerdos de la vasija (motivo):

El entierro dentro de grandes tinajas de cerámica era costumbre corriente en la América precolombina. Allí reposaba por fín y en posición fetal el hombre rodeado de sus enseres que lo habían acompañado en vida, un poco de comida y agua para el nuevo viaje. Si éste había sido músico, sus instrumentos, pues su música continuaría con él. Así podría tocar y oír la respuesta de los otros músicos y entre todos armonizar su nuevo estado.

• Regreso del Quirquincho:
3 guitarras - tiple colombiano - charango - phusas - antaras - pinkillo - quenas - quena quena - triángulo - cortina - cabasa - matraca - chajchas - voz

• La noche de los cometas:
guitarra - waylacho - charango - tiple colombiano - antaras - chuli - quena quenas - bombo

• Vuelo de los Chullpas:
3 guitarras - charangos - toyo - zanka - phusa - taika - quena - quena quena

• Entierro del hachero:
3 guitarras - tiple colombiano - charango - toyo - phusas - antaras - quena - quena quenas - bombo

• Atawallpa wañuy, Atawallpa kausay:
guitarras - waylacho - toyo - antaras - phalas - quena quenas - pututu - 4 bombos - clave* - tumba* - cortina - recitado - lluvia*

• Juego de niños:
guitarra - tiple colombiano - mandolina boliviana - chillador - bandurria cusqueña - sikus - antaras - tunda - quena - quena quena

• Pasaje lunar:
3 guitarras - tiple colombiano - mandolina boliviana - cuatro venezolano - bajo* - chelo* - violines* - violas* - piano* - maracas

• Recuerdos de la vasija:
3 guitarras - bandurria cusqueña - antaras - pinkillo - quena quena - cabasa - triángulo - bombo - cortina

*= sampler EPS 16+

Tienda

Tabla Malta

 

 

 

© pacojimenez.com 2011

Biografía
Discografía
Prensa
Técnico de Sonido
Proyectos
Galería de Fotos
Libro de Visitas
Contacto
Zeca Taqi
Vuelo de los Chullpas
Farándula Zalagarda
Qespichiisii
Amaru
Expresión Andina
Latidos Andinos I
Latidos Andinos II
Latidos Andinos III
Latidos Andinos Colección
Tienda
Andean Sampler
Tutorial Guitarra 2.0
Tutorial Bombo 2.0
Tutorial Charango 2.0
3 Tutoriales Ritmos
Acordes Guitarra - Charango
Tienda
Instrumentos
Charango Kirki
Charango Iskaychay
Tiple
Galería de Tiples
Quena
Siku
Tienda